Arhive

A mon Daïmon

Je n’ai pas su que ce chemin vers toi
Serait si long, si tortueux,
Que tant d’obstacles se dresseraient devant moi,
Si durs, si nombreux.

Je n’ai pas su que je m’égarerais souvent,
Dans mes paroles banales, sans fondement.

Je n’ai pas su que les épines m’écorcheraient
Les mains, le visage, les pieds.

Je n’ai pas su que les fraîches rivières
N’étancheraient pas ma soif de mystères.

Je n’ai pas su que je ferais le chemin toute seule,
Sans la douce lumière de tes yeux.

Je suis venue, les bras ouverts, la gorge nue,
Juste à la portée de ton arc tendu.
Je n’ai pas su que tu es un archer si adroit, si résolu.

A présent, blessée, ensanglantée, assoiffée et lasse,
Je me tiens sur la marche la plus basse de ton coeur.

Hélas! je n’ai pas su.

*

Versiune românească :

Daimonului meu

VARA ÎN POEME ÎNTR-UN VERS / L’ETE DANS DES POEMES EN UN VERS (1)

Talazuri aurii / Vagues dorées

A mărilor talazuri, în unduiri de grâu.

Les vagues des mers, dans l’ondoiement du blé.

champ de blé

Promisiuni / Promesses

În unduiri de grâu, miros de pâine caldă.

Dans l’ondoiement du blé, odeur du pain chaud .

 *  Continuă lectura

În mine chipu-ţi drag se-apleacă

În mine chipu-ţi drag se-apleacă

Nimic din ce faci tu nu-mi scapă.
În mine chipu-ţi drag se-apleacă,
ca-ntr-o fântân-adâncă, fără fund,
şi se răsfrânge-n luciul ei profund.
În fiecare noapte, chipul tău uimit,
priveşte-n al meu suflet ca-ntr-o apă.
Apoi, din el, cu mari minuni s-adapă.

* Continuă lectura

VARA ÎN POEME ÎNTR-UN VERS / L’ETE DANS DES POEMES EN UN VERS (3)

Vara pe câmp / Eté sur le champ

Cu plete lungi, bălaie şi brâu roşu de maci.
Aux longs cheveux dorés et à ceinture rouge de coquelicots.

Maci

Greierul / Le grillon

Ţârcovnic mic şi negru ce cântă pe la nunţi.
Petit bedeau noir qui chante pour les noces.

Cântec în ploaie / Chant sous la pluie

Prin picurii de ploaie, cântecul florilor.
Parmi les gouttes de pluie, le chant des fleurs.

Broasca / La grenouille

Pe mătasea din iaz o broşă vie de jad .
Sur la conferve de l’ étang une broche vive de jade.

Continuă lectura

VARA ÎN POEME ÎNTR-UN VERS / L’ETE DANS DES POEMES EN UN VERS (2)

Driadă / Dryade

Din sânu-i pur hrăneşte a codrului vigoare.
De son sein vierge, elle nourrit la vigueur du bois.

dryade

(Photo : © 2009, Séverine Denis )

*

Regina Nopţii / Belle de nuit

Cu graţie domneşte, înmiresmând grădina.
Elle règne avec grâce, parfumant le jardin.

*

Fragii / Fraises des bois

Ascunse printre frunze, bobiţe de rubin.
Cachées parmi les feuilles des gouttes de rubis.

Continuă lectura

Aleph

Je me laisse rêvée par toi, lettre magique.
Chaque matin je me réveille
des eaux troubles du sommeil
et je sors au bord de la lumière,
lavée et purifiée des rêves de la nuit.
Rêves obscurs, ténébreux
qui portent mon destin et ma vie
inscrits dans leur toile d’araignée.
Chaque nuit je crois m’être emparée
de ce fil d’Ariane qui pourrait me guider,
me délivrer du labyrinthe de mon âme,
si tortueux, si embrouillé.
Oh toi Aleph, lettre mystérieuse,
créatrice de lumière et de mondes,
éclaire-moi le chemin vers le noyau caché,
dans les ténèbres éloignées !

Poetul – poeme într-un vers / Le poète – poèmes en un vers (1)

Vrajă / Envoûtement

Vrăjit ascultă-n noapte cântecul sferelor.
Enchanté, il écoute la musique des sphères dans la nuit

Alchimistul / L’alchimiste

E alchimistul care transformă-n aur versul.
C’est l’alchimiste qui transforme les vers en or.

lucian-blaga

Acrobatul / L’acrobate

Un acrobat destoinic pe coarda inimii.
Un acrobate habile sur la corde du coeur.

Magicianul / Le magicien

Din joben, cu-ndemânare, scoate poezii.
De son haut-de-forme il sort avec adresse des poésies.

Grigore Vieru

Continuă lectura

Balul primăverii / Le bal du printemps

Lampioane / Lampions

Pe bulevard castanii în noapte se aprind

Sur le boulevard, les châtaigniers s’allument dans la nuit

IMG_5505

*

Stânjenelul / L’iris 

De veghe stă la poartă ca un soldat în post

Il veille à la porte tel un soldat de garde

IMG_5331

* Continuă lectura

Primăvara – poeme într-un vers / Le printemps – poèmes en un vers

Cântec picurat / Chant égoutté

 

Din ţurţuri se prelinge al primăverii cânt.

Le chant du printemps s’égoutte des glaçons.

 *

Ascensiune  / Ascension

 

Prin trunchiuri nemişcate, spre soare urcă seva.

Le long des troncs immobiles, la sève monte vers le soleil.

 *

Început / Début

Atâta dor de viaţă în mugurii plăpânzi.

Un grand désir de vie dans les frêles bourgeons.

 *

Avânt / Elan

 

Muguri deschişi pe ramuri, îmbrăţişând tot cerul.

Bourgeons ouverts sur les branches embrassant tout l’azur.

Continuă lectura

Luna în poeme intr-un vers / Lune – poèmes en un vers (2)

Oglinda / Le miroir / The mirror

În apă-şi vede chipul, alături de Crai Nou.

Elle voit son visage dans l’eau, près de la nouvelle lune.

She looks at her face in the water next to the new moon.

Hazuki koike

Hazuki Koike

*

Mânie / Colère / Rage

Sălbatic rage tigrul la Craiul Nou pe cer.

Le tigre rugit sauvagement à la nouvelle lune.

The tiger fiercely roars at the crescent moon.

Koson Ohara

Koson Ohara : Roaring Tiger, Crescent Moon, c1910-23

*

Vis / Rêve/ Dream

Pe Calea Lactee, coboară dintr-un vis.

Elle descend, d’un rêve, le long de la Voie Lactée.

She’s coming down from a dream, along the Milky Way.

Yoshitoshi_100_Aspects_of_the_Moon

Yoshitoshi : 100 Aspects of the Moon

Continuă lectura