Arhive

Poeme într-un vers – Constantin Brâncuşi

Măiastra / L’oiseau bleu

Săgeată arcuită ţintind spre infinit

L'oiseau en espace

Une flèche arquée en vol vers l’infini

*

Cocoşul / Le coq

În zori îşi strigă cântul spre soare de trei ori

Cocosul À l’aube il lance son chant trois fois vers le soleil

*

Ţestoasa zburătoare / La tortue volante

O biata târâtoare se-avântă-n zbor înalt
Testoasa
Une pauvre bête rampante s’élance vers les hauteurs

Continuă lectura

Anunțuri

Luceafărul / Hypérion / Hyperion

Din ceruri şi din mare s-a întrupat un geniu
Des ciels et de la mer un génie a pris naissance
From the sky and the sea a genius is born

Poem&Translation : Virginia Popescu

Sabin_Balasa_Luceafarul_Eminescu

(Sabin Bălaşa : Luceafărul)

Iarna – poeme într-un vers /L’hiver – poèmes en un vers

Puritate / Pureté

Vestală friguroasă cu umeri dalbi de omăt.

vestale frileuse
Vestale frileuse aux épaules blanches de neige.

*

Cântec alb / Chanson blanche

Peste albul de argint vibraţii cristaline.

Chanson blanche
Au-dessus du blanc d’argent, vibrations cristallines.

Continuă lectura

Poetul – poeme într-un vers / Le poète – poèmes en un vers (2)

Bogăţii / Richesses

Se-ntoarce-n zorii zilei cu praf de stele-n păr.
Il revient à l’aube, ses cheveux pleins de poussière stellaire.

*

Mersul pe valuri / La marche sur les vagues

Pe valurile vieţii, merge precum Hristos.
Sur les vagues de la vie, il marche comme le Christ.

Măiestrie / Maîtrise

În versuri împleteşte raze târzii de lună.
Dans ses vers il tisse des rayons tardifs de lune.

*

Iluminări / Illuminations

Scrie în nopţi adânci, versuri ce scânteiază.
Dans les nuits profondes, il écrit des vers étincelants.

Continuă lectura

Umbrele timpului – Les ombres du temps

Drumul vieţii  / Le chemin de la vie

 

Petrecem toată viaţa prin umbre şi lumini

Nous passons toute notre vie entre lumières et ombres

 *

Companie  / Compagnie

 

Mergând la pas cu umbra, mi-e drumul mai uşor

Marchant au même rythme que mon ombre, le chemin est plus facile

*

Mereu  aproape /  Toujours  à côté de moi 

 

Mereu în preajma mea, la bine şi la rău

Toujours auprès de moi, pour le meilleur et pour le pire

Continuă lectura

Toamna în poeme într-un vers – L’automne dans des poèmes en un vers

Ion Pillat

Întoarcere / Retour

În toamna desfrunzită m-am întâlnit, copil
Dans l’automne défeuillé je me suis rencontré enfant

*

Stol coborât / Volée en descente

Cad frunzele, pământul e plin de rândunele
Les feuilles tombent, la terre est pleine d’hirondelles

*

Belşug / Abondance

Am întâlnit azi toamna venind în car cu boi
J’ai rencontré aujourd’hui l’automne dans un char à boeufs

*

Castana / La châtaigne

Din ghimpii amintirii trecutul l-am cules
Dans les piquants du souvenir j’ai cueilli le passé

*

Toamna copilăriei / L’automne de l’enfance

Mireasmă de gutuie într-un iatac bătrân
Parfum de coings dans une vieille alcôve

*

Tinereţe / Jeunesse

Pe frunza toamnei pasul sfios al căprioarei
Sur les feuilles de l’automne le pas timide de la biche

*

Amurg / Crépuscule

Iubirea ta m’ajunge cu umbre tot mai lungi
Ton amour me rattrape dans des ombres de plus en plus longues

*

Singur /Seul

Prin pulberea de aur cu toamna prin zăvoaie
Dans la poussière dorée avec l’automne parmi les bocages

*

Veveriţă toamna / L’automne écureuil

O frunză roşie suie pe ramuri, alte cad
Une feuille rouge escalade les branches, d’autres tombent

*

Poetul / Le poète

Stă încărcat de versuri ca toamnele de rod
Tout chargé de rimes comme l’automne de fruits

*

Traduction en français : Virginia Popescu, Nicole Pottier

Toamna în flăcări – Automne flamboyant

Phoenix / Phoenix

Aprinşi ard toţi copacii cu vâlvătăi de aur.

018

Tous les arbres allumés brûlent avec des flammes d’or.

*

Covor auriu / Tapis doré

Un roi de fluturi galbeni se-aşterne pe pământ.

covor

Une volée de papillons jaunes s’étend sur la terre.

Continuă lectura