Arhive

Calendar septembrie 2019



Un ochi luminos
privind pe sub sprânceană –
luna de toamnă

Un oeil lumineux
regardant par-dessous le sourcil –
lune d’automne

A bright eye
looking from bellow the eyebrow –
autumn full moon

Photo&Haiku : Virginia Popescu

Reclame

Baneberry

White lace
embroidered in the grass –
fragile petals

Haiku : Virginia Popescu


Carpe diem – Baneberry

Dorinţa – Longing – Le désir

Adormind de armonia
Codrului bătut de gânduri,
Flori de tei deasupra noastră
Or să cadă rânduri-rânduri.

*

Mihai Eminescu – Dorinţa

Longing

Midst that harmony thus sleeping,
Woodland tales our thoughts enthrall,
And upon our body softly
Do the lime-trees petal fall.

Longing – English version by Corneliu M. Popescu

*

Endormis par l’harmonie
Du grand bois lourd de pensées,
Du tilleul, les fleurs en files
Sur nous viendront s’amasser.

Le désir – traduction – Veturia Drăgănescu-Vericeanu

*

Photo – Virginia Popescu

Strigatul – Le cri

Apus sângeriu –
cutremurând fiordul
un ţipăt prelung

Coucher sanglant –
l’épouvantable  cri
fait frémir le fjord

blood red sunset –
shaking the whole fiord
a terrible scream

血のように赤い夕日―
峡湾全部を揺らしながら
恐ろしい悲鳴

(Le cri, Edvard Munch, 1893)

*

The english and japonese translations have been published on
Akita International Haiku
(2011/08/27)