Arhive etichetă | Parutions littéraires

Un singur nai / Only one panpipe

*

Un singur nai / Only one panpipe

Antologia poemului într-un vers (1936 – 2016) /Anthology of one line poem (1936 – 2016)

Realizată de / edited by Vasile Moldovan

La editura Societăţii Scriitorilor români din Bucureşti, a apărut în ediţie bilingvă (română – engleză), Antologia poemului într-un vers (1936 – 2016) / Anthology of one line poem (1936 – 2016), realizată de Vasile Moldovan.
Titlul antologiei e dat de prima parte a cunoscutului poem pillatian « Un singur nai… », care sugerează multiplele ecouri avute de poemul într-un vers din 1936, (data apariţiei volumului de Poeme într-un vers al lui Ion Pillat, până la data editării prezentei antologii). Selecţia poemelor a fost făcută de autorul antologiei.
Coperta, realizată de pictorul Valentin Tănase ilustrează în mod plastic titlul antologiei, reprezentând un nai pe care s-a aşezat un fluture – simbol al frumuseţii, al fragilităţii şi al efemerului.
Prefaţa antologiei aparţine tot lui Vasile Moldovan iar traducerea acesteia în engleză Magdalenei Dale.
Traducerea majorităţii poemelor în engleză este făcută de Vasile Moldovan dar şi de alţi autori : Daniela Albu, Stelian Apostolescu, Virginia Butescu-Stanciu, Radu-Mihail Călinescu, Marius Chelaru, Virginia Cucu, Magdalena Dale, Lidia Ionescu, Marilena Rotaru, Florentin Smarandache, Brăduţ Crişan Suciu, Luminiţa Suse, Tiberiu Tizu şi Ion Untaru.
Antologia cuprinde un număr de 64 de autori, din care se disting nume de mari poeţi ca : Ion Pillat, Vasile Voiculescu, Veronica Porumbacu, Gheorghe Tomozei. O mare parte a celorlalţi autori sunt nume cunoscute prin volume de poeme într-un vers publicate sau prin participarea cu poeme într-un vers la revista Haiku : Victor Săhleanu, Florin Vasiliu, Florentin Smarandache, Paula Romanescu, Dan Florică, Ioan Marinescu, Ion Brad, Adina Enăchescu, Dumitru Radu, Jules Cohn Botea, Vasile Moldovan, Ion Găbudean, Valentin Nicoliţov, Bogdan I. Pascu, Cornelia Atanasiu, Constantin Stroe, Magdalena Dale, Elia David, Ion Untaru, Luminiţa Suse, Luciana Vladimir, Virginia Popescu.
În prefaţa antologiei, autorul face o analiză complexă şi documentată a poemului într-un vers în paralel cu cea a poemului haiku. Multe idei sunt reluate din lucrarea publicată anterior, POEMUL ÎNTR-UN VERS – STUDII, realizată în colaborare cu regretatul Florin Vasiliu, apărută la Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2001, al cărui rezumat l-am prezentat pe blogul meu Phoenix.

POEMUL ÎNTR-UN VERS – STUDII Florin Vasiliu – Vasile Moldovan

Continuă lectura

Reclame

AMOURS

Amours

Collectif de haiku sous la direction de Valérie Rivoallon
Editions Forgeurs d’étoiles, 2014

Sous la direction de Valérie Rivoallon vient de paraître aux éditions Forgeurs d’étoiles un recueil collectif de haiku sur le thème de l’amour.  Continuă lectura

Voyage en Adécélie

Carnets d’ADCL, recueil collectif.
Recopilation de textes de 20 membres de l’Atelier de Création Littéraire.
Janvier 2010, éditeurs: Chez LuLu et The Book Edition.

Auteurs : A. Aribaud, H. Baudouy, J.-.L Berger, C. Boudrie, Cathy, É. de Buffrénil, G. El Boustami, C. Gardien, P.-.A Gasse, P. Linglet, H. Louvrier, R. Mainville, B. Majour, J.-.F Meslin, M. Menesclou, S. Olivier, I. Parfenoff, J. Pintea, V. Popescu, É. Viaud.
Prologue, Fil rouge, Interviews : É. de Buffrénil, B. Majour, J.-.F Meslin.
Couverture et logo : Agnès Kerboriou – Cartes : J.-L Berger.
Coordination : É. de Buffrénil.

Dans l’Orient-Express…

Pour interviewer Virginia, Marcellin devait se rendre à Ploiesti, près de Bucarest. Il avait tenu à effectuer le voyage par voie ferroviaire pour traverser les Carpates et emprunter l’Orient-Express, ou du moins ce qu’il en subsiste. Il avait donc pris l’avion jusqu’à Vienne où il avait retrouvé le train mythique et roulait vers la capitale roumaine. Il goûtait maintenant le confort de sa couchette. Jetant un coup d’oeil par la fenêtre, il conclut qu’il traversait le domaine de Dracula. Il tira de sa serviette la documentation et les romans qu’il avait choisis pour le voyage : le best-seller de Bram Stoker, évidemment, « le château des Carpathes » de Jules Verne, un guide touristique dont il avait plié un coin de la page intitulée « Ploiesti », et le dossier concernant Virginia. Il se dit qu’il fallait commencer par les choses sérieuses. D’abord la ville ! Ploiesti, zone sismique, bombardements en 1944, pillée par l’Armée rouge; une ville martyre, quoi !… Centre pétrolier, mais les gisements s’épuisent; tant mieux pour la planète… il y a quand même du rose dans ce tableau, le grand architecte Toma T. Socolescu, maire de la ville entre les deux guerres, la développa et l’urbanisa… Actuellement, sa proximité avec Bucarest et sa position de carrefour routier ont impulsé un nouvel essor… Elle a conservé un important patrimoine culturel et architectural…

Continuă lectura

Livre de Haïga : „Peindre en poésie” par Ion Codrescu

*

L’anthologie de haïga « Peindre en poésie » vient de paraître aux Editions de l’Association Francophone de Haïku (AFH). L’auteur, Ion Codrescu, est bien connu : Fondateur de la Société de Haïku de Constanta et de la revue Albatros, organisateur du Festival International de Haïku à Constanta, éditions 1992 et 1994. Entre 2004 et 2007, il a édité et publié en anglais la revue internationale de haïku „Hermitage„.
Il a reçu les enseignements de Ryuhei Nishiyama, son maître de dessin japonais. En 2007, il soutient sa thèse de doctorat à l’Université Nationale des Beaux Arts à Bucarest : „L’image et le texte dans la peinture haïga au Japon et en Occident„.
Il est également l’auteur de douze livres publiés en France, aux Pays-Bas, en Grande Bretagne, en Slovénie et en Roumanie. De même, il a remporté de nombreux prix pour ses poèmes et sa prose poétique. En tant qu’artiste, il a illustré plus d’une centaine de livres, revues et journaux.  Continuă lectura

La lune dans les cheveux

88 textes de 88 auteurs contemporains et classiques
Couverture et illustrations de Marc Hanniet
Editions Liroli, juin 2010.

88 femmes de pays et époques différentes vous offrent leur vision du corps de la femme en haïkus. Court poème né de l’observation, le haïku intrigue et touche le lecteur, lui ouvrant un large champ d’interprétations et de réflexions.

*

Dimanche 20 juin a eu lieu à Paris la rencontre des auteurs qui ont pris part à la réalisation de l’anthologie La lune dans les cheveux. J’ai eu l’honneur et le plaisir de participer avec un haïku  dans cette anthologie et de pouvoir donner cours à  l’invitation d’Isabel Asunsolo et de l’équipe des Éditions L’iroli  pour assister à l’inauguration à Paris.

Quand je suis arrivée, l’équipe était déjà sur place attendant les invités, plutôt les invitées, car les 88 textes de l’anthologie appartiennent à des femmes. J’ai immédiatement reconnu Isabel qui m’a reçue avec enthousiasme.

Peu à peu, d’autres invitées ont fait leur apparition et c’est ainsi que j’ai eu l’occasion de faire connaissance avec des personnes que je ne connaissais que de nom, et avec lesquelles j’avais collaboré sur haikudevent. L’atmosphère s’est animée grâce aussi au cocktail offert pour fêter la parution officielle du livre. J’ai pris un exemplaire et je l’ai regardé.
La lune dans les cheveux est le quatrième livre collectif de haïkus des Éditions L’iroli. Cette anthologie illustrée paraît sous les auspices de la pleine lune de juin, inaugurée lors du 28ème Marché de la Poésie, très officiellement le dimanche 20 juin 2010 à midi.

Le livre est bilingue français-espagnol, tous les haïkus ont été traduits en espagnol par l’éditrice, Isabel Asúnsolo. Continuă lectura

Apus de soare… Coucher de soleil…

Antologie româno-franceză de haiku
Anthologie franco-roumaine de haiku
Editura Societăţii Scriitorilor Români
Bucureşti, 2010

La Editura Societăţii Scriitorilor Români din Bucureşti, a apărut în aceste zile Antologia de haiku intitulată „Apus de soare…/ Coucher de soleil…” Antologator este Valentin Nicoliţov, preşedintele Societăţii Române de Haiku din Bucureşti din 2009, redactorul şef al revistei HAIKU.

Titlul acestei antologii, „Apus de soare”, şi-a găsit ecoul în poemul haiku de aici:
Apus de soare –
la plecare umbra ta
ar mai rămâne

Antologatorul le mulţumeşte tuturor celor care au contribuit benevol la realizarea acestei cărţi :
– autorilor (români şi francezi) ;
– traducătorilor şi în mod special doamnelor Virginia Popescu (România) şi Nicole Pottier (Franţa).
Coperta este realizată de Florin Maximiuc.

Cartea are un Motto:
„Poemul meu nu este poem. Când veţi înţelege că poemul meu nu e un poem vom putea vorbi despre poezie.”
Ryokan (1758-1831)
Continuă lectura

Chemins croisés : anthologie francophone de haïbun

Le haïbun, défini comme un genre littéraire mêlant prose et haïku, a connu au cours des siècles différentes évolutions et écoles. L’Occident, qui l’a approché entre autres à la faveur des traductions faites du japonais, s’est découvert un certain goût pour le genre, dès les années 1990 dans la sphère anglophone, plus tard dans la sphère francophone.
Avec l’anthologie de haïbun, Chemins croisés, l’Association francophone des auteurs de haïbun (AFAH), L’étroit chemin, réunit 51 haïbun en français de 51 auteur(e)s différentes représentant sept nationalités : Belgique, Bulgarie, Canada, France, Roumanie, Suisse et Tunisie. Devenu une réalité tangible, le haïbun francophone existe bel et bien désormais.
(Quatrième de couverture)

Chemins croisés

***

Impressionnée par les célèbres jardins de Claude Monet à Giverny que j’ai visités en été 2010, j’ai écrit un haïbun, publié dans la revue Ploc. M. Olivier Walter l’a sélectionné pour la présente anthologie. J’ai accepté avec plaisir de contribuer à ce volume, étant la seule représentante de la Roumanie.
Voici quelques extraits de ce haïbun:  Continuă lectura