ascunde-te lângă mine

Liviu Ofileanu

ascunde-te lângă mine

ştiu că te-ai ascuns după copacul acela de plumb
o ciocârlie cu penele la zi
îmi place să merg cu tine pe fruntea oraşului
să numărăm acoperişurile galbene şi roşii

uite găinile scăpate din fabrica de conserve
le îneacă fumul de pipă al norilor storşi de tristeţi
şi din această sticlă goală se-aude o muzică lentă
e vocea mării retrasă între pulpele tale

o să ne fulgere cerul acestei veri
eşti acolo după frunza verde zimţată
ba nu acum Tu eşti acolo între orhideele negre
un trandafir cu spinii otrăviţi în cerneala ochilor

*

Versiune franceză :

cache-toi auprès de moi

je sais que tu t’es cachée derrière cet arbre de plomb
une alouette les plumes au jour
j’aime marcher avec toi sur le front de la ville
et compter les toits jaunes et rouges

voilà les poules échappées de la fabrique de conserves
la fumée de pipe des nuages essorés de tristesses les étouffent
de cette bouteille vide on entend une musique lente
c’est la voix de la mer retirée entre tes hanches

le ciel de cet été va nous foudroyer
tu es là derrière cette feuille dentelée
mais non Tu es là maintenant parmi ces orchidées noires
une rose aux épines empoisonnées dans l’encre de tes yeux

(Traduction: Virginia Popescu)

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s